Geç Osmanlı mizahının bağlantılı tarihi : farklı dil ve alfabelerle yayımlanan ilk mizah gazetelerinde modernleşme / Ayşe Rüya Karacan Eş ; thesis advisor Hasan Çolak.
Material type:
- text
- unmediated
- volume
- The connected history of late Ottoman humor: modernization ın the first satirical newspapers published in dıfferent languages and alphabets [Parallel title]
Item type | Current library | Home library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Merkez Kütüphane Tez Koleksiyonu / Thesis Collection | Merkez Kütüphane | Tezler | TEZ TOBB SBE TAR YL’24 KAR (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Ödünç Verilemez-Tez / Not For Loan-Thesis | TZ01729 |
Browsing Merkez Kütüphane shelves, Shelving location: Tez Koleksiyonu / Thesis Collection, Collection: Tezler Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
TEZ TOBB SBE TAR YL’24 AKA III. Selim döneminde nizam kavramının dönüşümü / | TEZ TOBB SBE TAR YL’24 ALB Bir bağlantılı tarih örneği olarak İbrahim Müteferrika'nın çok kimlikli düşünce dünyası / | TEZ TOBB SBE TAR YL’24 BİL A Bureaucrat in the process of the circulation of knowledge in the nineteenth-century Ottoman Empire : Melek Ahmed Eğribozî / | TEZ TOBB SBE TAR YL’24 KAR Geç Osmanlı mizahının bağlantılı tarihi : farklı dil ve alfabelerle yayımlanan ilk mizah gazetelerinde modernleşme / | TEZ TOBB SBE TDE YL’17 ÇET Balkan Antantı ve Türk Edebiyatı : Cumhuriyet devrinde Balkanlara dönük edebiyatın doğuşu ve gelişmesi / | TEZ TOBB SBE TDE YL’18 KIL Şeyhülislam ailelerinin kültür ve sanat alanına katkıları / | TEZ TOBB SBE TDE YL’18 ÖZK Yakup Kadri Karaosmanoğlu ve hikayeciliği / |
Tez (Yüksek Lisans)--TOBB ETÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Haziran 2024.
Bu tezde, 19. yüzyılın ikinci yarısında Osmanlı toplumunda meydana gelen değişim ve dönüşümlere şahitlik eden, ancak tarih kaynağı olarak yeterince dikkate alınmayan mizah gazeteleri incelenmektedir. Bu gazeteler imtiyaz sahipleri ve karikatüristlerinin mizah ve gülme aracılığıyla oluşturdukları temas noktaları açısından ele alınırken, aynı zamanda onların hedef okuyucu kitlelerine de odaklanılmaktadır. Bu çalışmada İstanbul'da Arap harfli Türkçe, Ermeni harfli Türkçe, Ermenice ve Yunanca mizah gazetelerinde yayımlanan karikatürler çizgisel ve tematik olarak analiz edilmeye çalışılmıştır. Farklı aidiyetten topluluklara hitap eden bu karikatürler, toplumların modernleşmeyle birlikte değişen dünyalarına karşı sergiledikleri tutumlardaki ortaklıkları veya farklılıkları tespit etmeye yönelik olarak incelenmiştir. Gazetelerin yayımlandıkları dil ve alfabeler, imtiyaz sahiplerinin konumları ve ilişkileri ile karikatüristler ve karikatürleri sayesinde cemaatler arasındaki kültürel etkileşimlerin ne ölçüde ve ne düzeyde gerçekleştiğini ortaya çıkarmaktadır. Sonuç olarak, bu çalışma, genellikle Arap harfli Türkçe yazılan mizah gazetelerine odaklanan ikincil literatüre katkı sağlayarak, kültürel etkileşimlerin ışığında millet sistemine dair tartışmaların farklı bir dilsel bağlamda incelenmesini amaçlamaktadır.
This thesis examines humor newspapers from the second half of the 19th century Ottoman society, which witnessed the changes and transformations but have not been sufficiently considered as historical sources. While these newspapers are examined in terms of the points of contact that their proprietors and cartoonists make through humor and laughter, the focus is also on their target readership. This thesis aims to analyze cartoons published in Turkish newspapers written in Arabic alphabet, Turkish newspapers in Armenian alphabet, Armenian newspapers, and Greek newspapers in Istanbul, both linearly and thematically. These cartoons, targeting communities of different backgrounds, have been examined to identify commonalities or differences in their attitudes towards the changing worlds due to modernization. The languages and alphabets in which the newspapers were published reveal the extent and level of interactions among communities, along with the positions and connections of the proprietors, as well as the cartoonists and their cartoons. In conclusion, this study aims to contribute to the secondary literature, with a particular focus on humor newspapers written in Turkish with Arabic alphabet, and to examine discussions on the millet system in a different linguistic context in light of cultural interactions.
There are no comments on this title.