Rus edebiyatı dersleri / Vladimir Nabokov ; Fredson Bowers'in giriş yazısıyla ; çevirenler, Yiğit Yavuz , Fatih Özgüven, Ayşe Nihal Akbulut.
By: Nabokov, Vladimir Vladimirovich
Contributor(s): Bowers, Fredson | Yavuz, Yiğit | Özgüven, Fatih | Akbulut, Ayşe Nihal
Material type: TextLanguage: Türkçe Original language: English Series: İletişim Yayınları ; 1843. Edebiyat Eleştirisi ; 33Publisher: İstanbul : İletişim, 2014Edition: 3. baskıDescription: 427 pages; 21 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9789750511448Uniform titles: Lectures on Russian literature. Turkish. Subject(s): Rus edebiyatı -- 19. yy. -- Tarih ve eleştiri | Russian literature -- 19th century -- History and criticismLOC classification: PG3012 | .N319 2013Item type | Current location | Home library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Book | Merkez Kütüphane Genel Koleksiyon / Main Collection | Merkez Kütüphane | Genel Koleksiyon | PG3012 .N319 2013 (Browse shelf) | 1 | Available | 0053937 |
Rus Yazarları,Sansürcüler ve Okurlar Nikolay Gogol İvan Turgenyev Tolstoy Maksim Gorki Dostoyevski
Amerika'da çeşitli okullarda verdiği Rus edebiyatı derslerinin bir dökümü niteliğindeki bu kitapta Nabokov, 19. yüzyılın en büyük addedilen Rus yazarları -Çehov, Dostoyevski, Tolstoy, Turgenyev, Gorki, Gogol- üzerine konuşurken, romanlarındaki sıra dışı üslubundan yine ödün vermiyor. Nabokov, parlak zihin oyunlarını bu defa da Rus romanlarını didiklemek için kullanıyor.
"Rus eleştirmenleri Çehov'un üslubunun, kelime seçiminin vesaire, sözgelimi Gogol'ü, Flaubert'i ya da Henry James'i meşgul eden sanatsal kaygıların hiçbirini açığa vurmadığını belirtirler.
Lûgati fakirdir, söz bileşimleri alelade sayılır - gümüş tepside sunulan cafcaflı paragraflar, lezzetli fiiller, turfanda sıfatlar, nane likörü gibi lakaplar yabancıdır ona. Gogol gibi bir söz mucidi değildir Çehov; günlük giysileri içinde gider partilere.
Böylece Çehov, bir yazarın söz tekniğinde fevkalade bir canlılık bulunmadan veya cümlelerini eğip bükmeye fevkalade önem vermeden de mükemmel bir sanatçı olabileceğinin iyi bir örneğini teşkil eder."
There are no comments for this item.