Boris Çındıkov'un seçme hikayeleri esasında Çuvaşçada kelime grupları / Kubilay Fener ; thesis advisor Feyzi Ersoy.

By: Fener, Kubilay [author]
Contributor(s): Ersoy, Feyzi [advisor] | TOBB Ekonomi ve Teknoloji Üniversitesi. Sosyal Bilimler Enstitüsü
Material type: TextTextLanguage: Türkçe Publisher: Ankara : TOBB ETÜ Sosyal Bilimleri Enstitüsü, 2019Description: x, 335 pages : illustrations ; 30 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeOther title: The words of grups in Chuvash on the basis of the selected story of Boris Çındıkov [Parallel title]Subject(s): Dissertations, Academic | Çuvaşça | Çuvaşlar | Kelime grupları ve söz dizimi | Chuvash | Chuvashes | Word groups and syntaxOnline resources: Ulusal Tez Merkezi Dissertation note: Tez (Yüksek Lisans)--TOBB ETÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Haziran 2019. Summary: Modern Türk lehçeleri içinde, İlk Türkçe döneminden itibaren ayrılmış olmasının yanı sıra dinleri ve kültürleri açısından da Türk dünyasına en uzak mesafede bulunan Çuvaşlar, dillerinde İlk Türkçenin arkaik özelliklerini bir hayli koruması ve kültürel anlamda farklı özellikler barındırması dolayısıyla birçok bilim insanının dikkatini çekmiştir. Çuvaşça üzerine fonetik, morfolojik ve söz varlığı açısından muhtelif bilimsel çalışmalar yapılmış olmasına rağmen söz dizimi üzerine yapılan çalışmalar yok denilecek kadar azdır. Bu boşluğu kısmen de olsa doldurabilmek amacıyla bu çalışmada, Çuvaşçanın kelime grupları eş zamanlı olarak incelenmiş ve Türkiye Türkçesinin kelime gruplarıyla karşılaştırılarak benzer ve farklı yönleri ortaya koyulmaya çalışılmıştır. Bu tez, "Ön söz" den sonra 5 ana bölümden oluşmaktadır. Tezin Giriş kısmında, Çuvaşlar hakkında genel bilgi verilmiş ve Çuvaşçanın Türklük bilimi ve Türkoloji dünyası için ne denli önemli olduğu vurgulanmaya çalışılmış, ardından Çuvaşçanın söz dizimi üzerine Türkiye’de ve Türkiye dışında yapılmış literatür çalışmaları taranıp zikredilmiştir. İkinci bölümde, Boris Çındıkov’un Tuhsa Kayiççen "Ayrılmadan Önce" adlı hikâye kitabından seçtiğimiz hikâyelerin transkripsiyonu yapılmış, üçüncü bölümde metnin Türkiye Türkçesine aktarımı sağlanmıştır. Dördüncü bölümde ise seçtiğimiz metinler üzerinden Çuvaşçanın kelime grupları incelenmiş ve Türkiye Türkçesiyle karşılaştırılarak benzer ve muhtelif özellikleri gösterilmeye çalışılmıştır. Beşinci bölüm olan "sonuç" kısmında da diller arasında ne kadar mesafe olursa olsun, ne kadar farklı milletlerle kültürel alışverişlerde bulunulursa bulunsun söz dizimi genetiğinin değişmediği, morfoloji, fonetik gibi diğer inceleme alanlarına oranla daha dayanıklı olduğu ve söz diziminin dilin iskeleti olduğu açıklanmıştır.Summary: In modern Turkish dialects, Chuvash, which was separated from the Pre- Turkish diacletcs and was at its most distant from the Turkish world in terms of its religions and cultures, attracted the attention of many scientists in terms of carrying the archaic characteristics of the Pre-Turkish. Although various scientific studies have been made on Chuvash in terms of phonetics, morphology and vocabulary, studies on syntax are almost negligible. This gap partly by examining simultaneously the word Chuvash the group in order to fill if we try to present by comparing the Turkish and Turkey. This thesis composed of five main parts following prologue. In the introduction part of the thesis, general information about the Chuvash and has tried to emphasize how important it is for Turcology world, then on the syntax Chuvash made in Turkey and outside Turkey it is scanned literature is mentioned. In the second part, a transcript of the stories we selected from Boris Çındıkov's Tuhsa Kayiççen story book was made. Transfer to Turkish Turkey are provided in the third part of the text. In the fourth part, we examined Chuvash the text set out groups of words and Turkey have attempted to show various features in comparison to the same direction and Turkish. İn the fifth section, the result, it is determined that no matter how much distance between languages, no matter how much different nationality cultural exchanges, syntax genetics has not changed and resistant than morphology and phonetics just as a other study areas. And the syntax is the skeleton of the language once again proved.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Home library Collection Call number Copy number Status Date due Barcode
Thesis Thesis Merkez Kütüphane
Tez Koleksiyonu / Thesis Collection
Merkez Kütüphane
Tezler TEZ TOBB SBE TDE YL’19 FEN (Browse shelf) 1 Ödünç Verilemez-Tez / Not For Loan-Thesis TZ01030

Tez (Yüksek Lisans)--TOBB ETÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Haziran 2019.

Modern Türk lehçeleri içinde, İlk Türkçe döneminden itibaren ayrılmış
olmasının yanı sıra dinleri ve kültürleri açısından da Türk dünyasına en uzak
mesafede bulunan Çuvaşlar, dillerinde İlk Türkçenin arkaik özelliklerini bir hayli
koruması ve kültürel anlamda farklı özellikler barındırması dolayısıyla birçok bilim
insanının dikkatini çekmiştir. Çuvaşça üzerine fonetik, morfolojik ve söz varlığı
açısından muhtelif bilimsel çalışmalar yapılmış olmasına rağmen söz dizimi üzerine
yapılan çalışmalar yok denilecek kadar azdır. Bu boşluğu kısmen de olsa
doldurabilmek amacıyla bu çalışmada, Çuvaşçanın kelime grupları eş zamanlı olarak
incelenmiş ve Türkiye Türkçesinin kelime gruplarıyla karşılaştırılarak benzer ve
farklı yönleri ortaya koyulmaya çalışılmıştır. Bu tez, "Ön söz" den sonra 5 ana
bölümden oluşmaktadır. Tezin Giriş kısmında, Çuvaşlar hakkında genel bilgi
verilmiş ve Çuvaşçanın Türklük bilimi ve Türkoloji dünyası için ne denli önemli
olduğu vurgulanmaya çalışılmış, ardından Çuvaşçanın söz dizimi üzerine Türkiye’de
ve Türkiye dışında yapılmış literatür çalışmaları taranıp zikredilmiştir. İkinci
bölümde, Boris Çındıkov’un Tuhsa Kayiççen "Ayrılmadan Önce" adlı hikâye
kitabından seçtiğimiz hikâyelerin transkripsiyonu yapılmış, üçüncü bölümde metnin
Türkiye Türkçesine aktarımı sağlanmıştır. Dördüncü bölümde ise seçtiğimiz metinler
üzerinden Çuvaşçanın kelime grupları incelenmiş ve Türkiye Türkçesiyle
karşılaştırılarak benzer ve muhtelif özellikleri gösterilmeye çalışılmıştır. Beşinci
bölüm olan "sonuç" kısmında da diller arasında ne kadar mesafe olursa olsun, ne
kadar farklı milletlerle kültürel alışverişlerde bulunulursa bulunsun söz dizimi
genetiğinin değişmediği, morfoloji, fonetik gibi diğer inceleme alanlarına oranla
daha dayanıklı olduğu ve söz diziminin dilin iskeleti olduğu açıklanmıştır.

In modern Turkish dialects, Chuvash, which was separated from the Pre-
Turkish diacletcs and was at its most distant from the Turkish world in terms of its
religions and cultures, attracted the attention of many scientists in terms of carrying
the archaic characteristics of the Pre-Turkish. Although various scientific studies
have been made on Chuvash in terms of phonetics, morphology and vocabulary,
studies on syntax are almost negligible. This gap partly by examining simultaneously
the word Chuvash the group in order to fill if we try to present by comparing the
Turkish and Turkey. This thesis composed of five main parts following prologue. In
the introduction part of the thesis, general information about the Chuvash and has
tried to emphasize how important it is for Turcology world, then on the syntax
Chuvash made in Turkey and outside Turkey it is scanned literature is mentioned. In
the second part, a transcript of the stories we selected from Boris Çındıkov's Tuhsa
Kayiççen story book was made. Transfer to Turkish Turkey are provided in the third
part of the text. In the fourth part, we examined Chuvash the text set out groups of
words and Turkey have attempted to show various features in comparison to the
same direction and Turkish. İn the fifth section, the result, it is determined that no
matter how much distance between languages, no matter how much different
nationality cultural exchanges, syntax genetics has not changed and resistant than
morphology and phonetics just as a other study areas. And the syntax is the skeleton
of the language once again proved.

There are no comments for this item.

to post a comment.
Devinim Yazılım Eğitim Danışmanlık tarafından Koha'nın orjinal sürümü uyarlanarak geliştirilip kurulmuştur.