000 | 03150 a2200361 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 200423962 | ||
003 | TR-AnTOB | ||
005 | 20250704150533.0 | ||
008 | 160308s2015 tu 000 0 | ||
020 | _a9789751737403 | ||
040 |
_aTR-AnTOB _btur _erda _cTR-AnTOB |
||
041 | 0 |
_atur _hota |
|
050 | 0 | 0 |
_aTJ144 _bC49 2014 |
090 | _aTJ144 C49 2014 | ||
100 | 1 |
_aEbû’l İz İsmail İbni Rezzaz El Cezerî, _d1136 - 1206 _9112422 |
|
245 | 1 | 0 |
_aTercüme-i Hiyel : _bMekanik Tercümesi / _cEbu’l -İzz El-Cezeri ; Hazırlayan İhsan Fazlıoğlu, Mustafa Koç. |
246 | 1 | _aTercüme-i el cami’ beyne’l-’ilm ve’l-a’meli’n-nafi fisına’ati’l- hiyel | |
264 |
_aİstanbul: _bTürkiye Yazma Eserler Kurumu, _c2014 |
||
300 |
_a682 pages. ; _billustrations _c24 cm. |
||
336 |
_aText _2rdacontent. _btxt |
||
337 |
_aUnmediated _2rdamedia. _bn |
||
338 |
_aVolume _2rdacarrier. _bnc |
||
490 | 0 | _aTürkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları: 38 | |
501 | _aİnceleme- çeviri yazı- tıpkıbasım | ||
520 | _aBedîüzzamân Ebü’l-İzz İsmâîl b. er-Rezzâz el-Cezerî (ö. 13. yy. başları), el-Câmi‘ beyne’l-İlm ve’l-‘Ameli’n-Nâfi‘ fî Sınâ‘ât’il-Hiyel adlı eserini 1205 yılında Diyarbakır’da tamamlamıştır. Bu eser Tercüme-i el-Câmi‘ beyne’l-İlm ve’l-‘ameli’n-Nâfi‘ fî Sınâ‘ât’il-Hiyel adı ile 16. yüzyıl sonlarında Türkçe’ye tercüme edilmiştir. Arapça hîle (hüner, tedbir, çare, yöntem) kelimesinin çoğulu olan hiyel, ilimler tarihinde genellikle “makine bilgisi” veya “mekanik teknolojisi” anlamında kullanılmıştır. Eserin orijinalinde her aletin şekli renkli mürekkeplerle çizilmiş ve çalışması ayrıntılı olarak izah edilmiştir; bu ayrıntılar da çeşitli renklerle gösterilmiştir. Metinde aletlerin genel açıklaması verildikten sonra imal sırasına göre parçaların teker teker yapımı anlatılarak bunların montaj usulü açıklanmış ve en sonda da o aletin çalışması hakkında bilgi verilmiştir. Eserin Türkçe tercümesi ismi zikredilmeyen bir mütercim tarafından yapılmış ve Sultan III. Murad’a (saltanatı: 1574-1595) sunulmuştur. Metniyle birlikte tıpkıbasımı yapılan nüshada aletlerin şekilleri için boşluklar bırakılmış, ancak şekiller çizilmemiştir. Bu çalışmada şekiller Arapça yazma nüshasından alınarak gerekli yerlere konulmuş ve eser daha kullanışlı ve aslına sadık bir hale getirilmiştir. Tercüme-i Hiyel, Prof. Dr. İhsan Fazlıoğlu’nun tarihi ve teknik değerlendirmesi ve Prof. Dr. Mustafa Koç’un çeviri yazı ve incelemesi ile Millet Yazma Eser Kütüphanesi, Ali Emîrî Müteferrik 227 numarada kayıtlı yazma nüsha esas alınarak tıpkıbasımı ile beraber yayımlanmıştır. | ||
650 | 0 |
_aMechanical engineering _vEarly works to 1800 _940834 |
|
650 | 0 |
_aMechanical movements _vEarly works to 1800 _9117363 |
|
700 | 1 |
_aFazlıoğlu, İhsan _9112423 |
|
700 | 1 |
_aKoç, Mustafa, _d1969- _9127464 |
|
856 | 4 | 0 | _uhttp://www.ekitap.yek.gov.tr/Home/Show2?BOOK_NO=38 |
942 |
_cBK _2lcc |
||
999 |
_c200423962 _d40714 |